首页 资讯 正文

福州高校学子助力非遗冷凝合香“香飘世界”

体育正文 17 0

福州高校学子助力非遗冷凝合香“香飘世界”

福州高校学子助力非遗冷凝合香“香飘世界”

跨文化青年赋能(fùnéng)营里,参与者们围绕冷凝(lěngníng)合香的文化内涵、技艺展开交流。 东南网7月(yuè)8日讯(本网记者 冯川叶 实习生 林悦 文/图)近日,依托福州(fúzhōu)大学外国语学院建设的(de)福州大学跨文化话语研究中心、福建省大学外语(wàiyǔ)教学研究会主办,福州大学至诚学院承办的“跨文化青年赋能营”在(zài)福州开营。连日来,他们走进非遗工坊,体验冷凝合香(héxiāng)的传统技艺,通过外语的力量赋能福州非遗技艺的跨文化传播交流。 林丽是福州大学至诚学院外语系实践队的队长,她已经连续两年参与(yǔ)了这一项目的实践活动。“通过活动,我们深入地了解冷凝合香(héxiāng)。今年(jīnnián)在外语直播中,我们就能更加得心应手。”林丽告诉(gàosù)记者(jìzhě),经过对(duì)冷凝合香这一传统技艺的更加深入了解,他们也有了更深的感悟。“我们在深入体验中就发现,即便使用相同原料,每一批揉制出的香泥韧度都存在差异。”林丽介绍,这种随机性也让实践队的小伙伴们萌生了脑洞大开的创意(chuàngyì):大家提议可以把冷凝合香与盲盒结合,或是融入少数民族服饰元素。这与当代(dāngdài)年轻人审美契合,让非遗以(yíyǐ)“潮玩”的形式破圈推广。 “有一次我们(wǒmen)在直播间和外国网友互动的(de)时候,有观众提问到香的黏合原理与气味持久性,比如冷香丸中(zhōng)的茉莉花香味。我们除了从(cóng)工艺方面进行回答以外,还要从文化的角度去介绍(jièshào)。例如古代熏衣、净室、文房用香等场景,还以《红楼梦》相关情节为例增强代入感。”林丽介绍,在互动的时候,外国网友对中国传统技艺(jìyì)、传统文化都表现出了浓厚的兴趣。所以他们在直播中也更多(duō)地去介绍冷凝合香背后的文化内涵,传播中国传统技艺。 “在连续(liánxù)两年的实践中,通过在外网发布英文视频、做双语直播时,把传统技艺与世界视野相连,我们也是收获满满(mǎnmǎn)。”林丽说(shuō),在实践的过程中,大家不仅得到了课堂外的实践锻炼,更通过对非遗技艺的深度接触,提升了文化自信(zìxìn)。 冷凝合香非遗传承人陈卫平认为,冷凝合香社会(shèhuì)认知度较低,需借年轻人创新思维破圈,而外语专业学生的语言优势可打通海内外(hǎinèiwài)平台传播通道。他说,学生们用外语为非遗传承不断赋能,通过外语直播、海外(hǎiwài)分享(fēnxiǎng)让(ràng)香材工艺被国际看见,甚至吸引外国人专程学艺。对比西方香水,冷凝合香阐释(chǎnshì)了“天然香材+节气养生”的东方智慧,将“焚香静心”转化为国际能懂的生活哲学。 经过连续两年的(de)合作实践(shíjiàn),冷凝合香非遗技艺与外语在传播(chuánbō)上已经收获了一定的效果。他介绍,已有外国友人通过线上关注专程赴榕体验,他们对制香工艺的“文化(wénhuà)魔力”及养生功效表现出浓厚兴趣,这印证了跨文化传播的价值。 “实践能(néng)让学生跳出课本,掌握外语与文化传播结合的方法,这是课堂教不了的。”福州大学至诚(zhìchéng)学院(xuéyuàn)外语系陈娟老师介绍,学校组织实践旨在让英语专业学生将课堂知识落地,检验(jiǎnyàn)其两年非遗实践积累。她认为,免签政策(zhèngcè)后外籍游客增多,以手作体验为切口,让外国友人感受“融合中草药智慧的东方香道”,为福州香文化出海提供助力。 记者了解到,福州大学至诚学院外语系的(de)社会实践⼀直(zhí)践行“思政引领+专业(zhuānyè)提升”的模式。每年(měinián)的社会实践都是⼀名思政辅导员搭配1-2名专业教师(jiàoshī)共同组成指导团队。今年的社会实践中,它们将外语专业“英语教育(yīngyǔjiàoyù)”和“跨文化传播”方向的知识(zhīshí)储备与技能训练融入实践,希望能够融通产教创,真正为学生将来就业夯实根基。而针对跨文化交际或传播课程中,青年学子在文化转译力、叙事建构力、数字伦理判断力仍存显著短板的现状,本次实践特邀了专家,从理论和实践层面帮助青年突破“能言不善道”的困境,为培养(péiyǎng)具有全球胜任(shèngrèn)力的新时代人才贡献力量。 冷凝合香非遗传承人陈卫平向兰卡斯特大学语言学(yǔyánxué)系(xì)Dima教授介绍冷凝合香。 活动(huódòng)正在体验冷凝合香的传统技艺
福州高校学子助力非遗冷凝合香“香飘世界”

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~